• funkless_eck@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      1 year ago

      It’s a pun. “Space” in French is “espace” - it’s more of a schwa+s than “a+s” so “eSpace” is the everyday French word espace but with a capital S to make a visual pun on e- prefix for electronic.

      it’d be like calling an online property maintenance service eState (estate like property + electronic state for maintenance)

      • Obi@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        Wow I’m really impressed with the equivalent example you came up with, it explains it perfectly.