Mise à jour: la communauté a parlé (la décision du vote était assez claire), les règles et les langues de la communauté ont été mises à jour!

  • Mell@jlai.lu
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    4
    ·
    1 year ago

    Moi je suis d’avis que soit on n’autorise qu’en français, soit on n’autorise toute les langues.
    Car nous sommes sur la seule instance française, si on veut du bilingue il existe déjà d’autres instances.
    Mais on peut éventuellement autoriser les autres langues, mais dans se cas toutes les langues, je ne vois pas pourquoi cela ne serait que l’anglais. On peut éventuellement limiter à : français, anglais, espagnol, allemand; si on ne prend en compte que les langues apprises dans le système scolaire français.

    • Jomn@jlai.lu
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Il faudrait dans ce cas là inclure l’italien aussi, qui dans le sud-est est beaucoup plus appris que l’allemand (un grand nombre de collèges/lycées ne proposent même pas l’allemand, alors que l’italien oui).

      Mais comme dit par Camus, le problème est que les langues autres que l’anglais seront maitrisés par très peu de personnes, en particulier les modérateurs.

      • Mell@jlai.lu
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        C’est vrai que les langues au frontière de la France doivent être pas mal parlée aussi

        Alors par contre il faut arrêter de dire que l’anglais est maîtriser par beaucoup de monde, je galère dans mon grand entourage de toute âge à trouver des personnes qui savent tenir une simple conversation, et si on prend à l’échelle de mon lycée les gens sont autant fort en espagnol (voir pour certain plus fort), qu’en anglais

        Par contre, je suis d’accord que les modérateurs doivent comprendre les postes de façons à modérer le plus facilement possible; même si bon il y a les outils de traductions, et au pire il me mettent modo cela rajoute 5 langues de disponible x)

        • Jomn@jlai.lu
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          1 year ago

          Alors oui je suis d’accord qu’au lycée tu trouveras effectivement des personnes parlant d’autres langues, mais par la suite, je connais très peu de monde ayant réussi à garder des bases assez solides pour tenir une discussion autres qu’en anglais, simplement du au fait qu’uniquement l’anglais (en dehors du français bien sûr) est généralement utilisé professionnellement.

          Mais après, dans le contexte de cette communauté, on pourrait effectivement identifier des membres parlant ces autres langues pour qu’ils répondent à ces qustions.

          Et concernant la traduction automatique, ça reste un outil très imparfait pour de la modération. Ces outils restent très mauvais pour retranscrire des nuances et des termes non standard. Ça serait très facile pour un troll de jouer sur ça.

          • Mell@jlai.lu
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            1 year ago

            Effectivement professionnellement, à part le français et l’anglais, il n’y a pas beaucoup de langue qui est utilisée, (à la limite aussi le japonnais).

            Oui pour la traduction automatique j’avoue que c’est parfois trop imparfait et en plus il n’y a pas les nuances donc ça retransmet moins les subtilités.

            Mais en vrai comme j’ai dit à Camus, c’est surtout que je commence à en avoir marre que l’anglais soit tout le temps mis comme la langue rajouté par défaut, surtout que ça encourage à poster en anglais, donc encore davantage de contenue en anglais. Au début je discutais avec les gens, c’était cool, et je suis fort en anglais donc je m’en fout, mais au fil des années comme j’aime les langues je cherche du contenue dans d’autre langue et c’est trop compliqué, du coup je retombe dans du contenue en anglais sauf que je commence à en avoir marre.

            • Jomn@jlai.lu
              link
              fedilink
              arrow-up
              4
              ·
              edit-2
              1 year ago

              Oui je suis d’accord que c’est en particulier dommage que les français n’osent pas utiliser leur langue sur internet (en dehors des sites franco-français).

              Peut-être que c’est à nous de montrer notre présence dans le reste du Fédivers. Après, il y a aussi le risque que ça plaise pas aux anglophones et qu’on se fasse bannir x)

              • Mell@jlai.lu
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                1 year ago

                Je viens de voir se message, et tu as sûrement raison que c’est aux gens de promouvoir davantage leur langue
                Mais tu penses qu’il y a un risque de mécontentement ou de bannissement ?
                Par exemple si je poste une vidéo française sur [email protected] je me fais ban ? x)

                • Camus (il, lui)@jlai.luOP
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  1 year ago

                  Par exemple si je poste une vidéo française sur [email protected] je me fais ban ? x)

                  Pas forcément ban, mais imagine que quelqu’un vienne poster une vidéo en anglais ou en allemand sans sous-titres ici, penses-tu qu’il sera bien reçu? x)

                  • Mell@jlai.lu
                    link
                    fedilink
                    arrow-up
                    1
                    ·
                    1 year ago

                    Ici c’est une instance francophone donc logique, mais LW c’est une instance que anglophone ?

        • Camus (il, lui)@jlai.luOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          Alors par contre il faut arrêter de dire que l’anglais est maîtriser par beaucoup de monde, je galère dans mon grand entourage de toute âge à trouver des personnes qui savent tenir une simple conversation, et si on prend à l’échelle de mon lycée les gens sont autant fort en espagnol (voir pour certain plus fort), qu’en anglais

          Sur Internet, l’anglais reste quand même dominant, encore plus sur Reddit. La preuve, la seule instance Lemmy espagnole, https://eslemmy.es/ est toujours en 18.0, et très peu active. Ils sont surtout sur https://www.meneame.net/ et https://www.elotrolado.net/foro_off-topic-el-rincon-del-eoliano_67

          Par hasard, tu vis dans le sud-ouest ?

          • Mell@jlai.lu
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            1 year ago

            Sur Internet, et surtout sur le fédivers, je suis d’accord que l’anglais domine largement
            Je trouve ça juste dommage que l’anglais soit toujours la langue autorisé par défaut, car ça encourage à poster dans cette langue, et donc encore faire davantage de contenue en anglais, et donc que l’anglais domine encore plus; ainsi que les autres langues soit mise de côté

            Je vis dans les Haut-de-France

            • Jomn@jlai.lu
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              1 year ago

              Malheureusement, il y a toujours besoin d’une lingua franca. À une époque c’était le latin, puis le français, et maintenant l’anglais. Peut-être que ça sera autre chose plus tard.

              Il y a eu des tentatives pour une langue neutre comme l’espéranto, mais ça n’a jamais pris.

              • Mell@jlai.lu
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                1 year ago

                Je n’ai absolument jamais comprit le principe d’une lingua franca ou d’une langue de Babel, je trouve ça inutile, mais ça c’est juste mon avis.

                Oui je connais l’espéranto, je l’ai appris; il y a quand même 1 millions de locuteur ce n’est pas rien, mais effectivement pour un objective de devenir une langue commune à tous c’est raté

                • Jomn@jlai.lu
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  1 year ago

                  Ben disons que c’est plus facile de devoir apprendre qu’une seule langue en plus, plutôt que d’en apprendre 20+ si tu souhaites pouvoir interagir avec toutes les personnes venant d’autres pays.

                  • Mell@jlai.lu
                    link
                    fedilink
                    arrow-up
                    1
                    ·
                    1 year ago

                    Je ne demande pas non plus qu’on doit en apprend une vingtaine, mais au moins la continuité des langues qu’on apprend depuis le collège, et puis une en bonus, ce qui fait qu’avec 4 langues, si tu croise quelqu’un qui en a aussi appris 4, il y en a au moins une que vous aurez en commun

                • Camus (il, lui)@jlai.luOP
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  1 year ago

                  Je n’ai absolument jamais comprit le principe d’une lingua franca ou d’une langue de Babel, je trouve ça inutile, mais ça c’est juste mon avis.

                  En même temps, même au niveau européen, quelle solution proposes-tu pour que les gens puissent communiquer entre eux? Faire apprendre au reste de l’Europe le français ou l’allemand?

            • Camus (il, lui)@jlai.luOP
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              1 year ago

              Je trouve ça juste dommage que l’anglais soit toujours la langue autorisé par défaut, car ça encourage à poster dans cette langue, et donc encore faire davantage de contenue en anglais, et donc que l’anglais domine encore plus; ainsi que les autres langues soit mise de côté

              En même temps, même au niveau européen, quelle solution proposes-tu? Faire apprendre au reste de l’Europe le français ou l’allemand?

              • Mell@jlai.lu
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                1 year ago

                Oui c’est la solution, et qui est déjà en place dès le collège : français, anglais, espagnol, allemand ; et italien et chinois si tu as de la chance.
                Dans l’union européenne et l’ONU chaque membre politique parle dans leur langue natale, et c’est traduit en directe pour les personnes qui ne comprenne pas la langue.
                Tout les documents de l’UE sont traduit dans chaque langues des membres, par contre pour l’ONU chaque document n’est que en anglais et en français.
                Donc je ne comprend pas trop pourquoi on ramène tout à une seule langue

                • Jomn@jlai.lu
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  1 year ago

                  Par contre, tu as vraiment appris toutes ces langues au collège ? Personnellement, j’avais une LV1 (russe, que j’ai presque complètement oublié malgré en avoir fait 7 ans) et une LV2 (anglais). Je ne pouvais pas avoir plus de langues que ça, sauf au lycée si j’avais voulu du chinois en LV3 à la place d’une autre option (bon ça date maintenant, ça a du bien changer).

                  • Mell@jlai.lu
                    link
                    fedilink
                    arrow-up
                    2
                    ·
                    1 year ago

                    Oui, après je n’ai pas tout appris en cours
                    Plus précisément, j’ai appris d’abord le français (langue natal), puis l’anglais et l’espagnol dés que je suis rentrée au collège, mais en même temps j’empruntais les cahiers de mes camarade qui faisait allemand pour l’apprendre aussi
                    Ensuite à un moment on à eu des cours de chinois pour les élèves volontaires, donc j’y suis allée, ce qui m’a fait découvrir ensuite le japonais que j’ai appris plus en détail sur Youtube
                    Une fois au lycée je continuais d’apprendre de mon côté ces langues, puis j’ai eu envie d’apprendre en plus le suédois et le russe
                    J’ai essayé aussi l’espéranto et l’italien mais je n’ai pas accroché

                • Jomn@jlai.lu
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  1 year ago

                  Ça ça marche si tu as des traducteurs sous la main (et de l’argent x)). Mais pour des échanges sur internet entre individu lambda, je vois pas comment on peut faire ça.

                  • Mell@jlai.lu
                    link
                    fedilink
                    arrow-up
                    1
                    ·
                    1 year ago

                    Je n’ai pas de solution et je ne sait pas trop quoi dire sur ce point là
                    Il y a toujours les traducteurs automatiques qui permettent de quand même comprendre l’ensemble d’un message

                    Après je prend peut être le problème à l’envers, le problème ce n’est pas qu’il y a une langue qui est dominante, le problème c’est qu’il y a trop de langue qui sont mise de côté, car si tout les contenues serait disponible en anglais, pourquoi pas, mais n’avoir presque aucun contenue dans tel langue là c’est problématique, mais en même temps quand ta langue n’est pas beaucoup représentée c’est compliqué d’avoir envie donc tu te dirige vers la langue dominante, du coup comment faire pour protéger les petites langues tout en laissant une langue dominante pour facilité les échanges, c’est compliqué

                    (J’ai l’impression de partir dans tout les sens c’est n’importe quoi mdr)

                • Camus (il, lui)@jlai.luOP
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  1 year ago

                  Sur !europe, si on met un Portugais, un Grec, un Danois, un Hongrois et un Français, quelle langues penses-tu qu ils pourraient tous parler pour se comprendre mutuellement?

                  L’apprentissage correct d’une langue étrangère ca prend plusieurs années, on peut comprendre que les gens se focalisent sur une ou deux

                  • Mell@jlai.lu
                    link
                    fedilink
                    arrow-up
                    1
                    ·
                    1 year ago

                    Cela dépend, par exemple quand je parle à un portugais ou un brésilien, on passe systématiquement par l’espagnol car c’est plus simple pour eux
                    Mais pour ton mélange là j’avoue que je ne sais pas trop
                    Oui effectivement une langue ça s’apprend sur plusieurs années, mais ça ne demande pas d’effort, cela demande juste de la sollicitation
                    Et la sollicitation vient dans le besoin, sauf que si il n’y a que très peu de contenue dans la langue car les gens publie qu’en anglais forcément il n’y a pas de sollicitation et donc les gens délaisse la langue

      • Nerd02@lemmy.basedcount.com
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        Il faudrait dans ce cas là inclure l’italien aussi, qui dans le sud-est est beaucoup plus appris que l’allemand

        C’est vrai? Je n’ai jamais entendu ça. Je croyais que personne n’étudiait pas l’italien comme langue étrangère. Quelle belle surprise.

        -un italien, si ce n’est pas évident

        • Jomn@jlai.lu
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          1 year ago

          Oui dans le sud-est (en particulier de Nice à Marseille en passant par les Alpes), c’est souvent une des deux langues apprise par les collégiens. Il y a beaucoup de familles ayant des origines italiennes dans le coin, donc ça doit encourager les gens à choisir l’italien :-)

    • Camus (il, lui)@jlai.luOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 year ago

      Hum, c’est intéressant comme point de vue.

      Je pense que le soucis c’est aussi qu’on doit être en mesure de répondre à la personne. Si quelqu’un vient en posant une question en allemand, peux-tu lui répondre?

      • Mell@jlai.lu
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        Oui je peux lui répondre
        Déjà parce que j’ai quelque base dans cette langue, mais aussi car il y a la traduction automatique
        De plus on ne peut pas savoir sur toutes les personnes abonnées à cette communauté qui est fort en quel langue, donc les limiter ne sert un peu à rien,

        • Camus (il, lui)@jlai.luOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          1 year ago

          Attention que sous Lemmy l’utilisation explicite des étiquettes de langue peut avoir des effets de bord : si quelqu’un indique son message comme étant en allemand, et que je n’ai pas cette langue dans mes paramètres Lemmy, je ne le verrai pas.

          Et on ne peut pas vraiment forcer tout le monde sur cette communauté à changer ses paramètres pour ajouter 5 langues (personnellement je suis content de ne pas voir tout le contenu en allemand de feddit.de dans mon fil puisque je ne le parle pas).

          Le meilleur usage semble de garder “Undetermined”, qui permet à tout le monde d’écrire dans une langue sans l’indiquer comme tel.

          Par contre ça veut sans doute dire ne pas mentionner explicitement dans la description de la communauté d’autres langues que l’anglais et le français, sans quoi on en revient au problème expliqué au début